сомкни ты челюсти тяжёлые как мрамор

 

 

 

 

О милая Офелия! О нимфа! Сомкни ты челюсти, тяжелые, как мрамор, И в монастырь ступай!! Сомкни ты челюсти, тяжелые, как мрамор, И в монастырь ступай! Ну, старику эта штука понравилась, он очень скоро выучил ее наизусть и читал так, что лучше и не надо. Сомкни ты челюсти, тяжелые, как мрамор / И в монастырь ступай!» Шекспировские прецедентные имена собственные обладают огромными экспрессивными возможностями. Появляясь в «чужом» тексте, они легко идентифицируются О, нимфа! О, Офелия! Сомкни ты челюсти тяжёлые как мрамор, и в монастырь ступай! Сомкни ты челюсти, тяжелые, как мрамор, и в монастырь ступай!» Здорово, да?! Но дали мне роль какого-то вора-пионера, что стибрил коньки у другого пионера (а были у него родаки, видать, такие бедные, что не могли купить ему коньков!) и как ему его "О, милая Офелия, о нимфа! Сомкни ты челюсти, тяжелые, как мрамор, И в монастырь ступай!" (Марк Твен/Н.Дарузерс). В смысле: не ждет ли нас такая участь? О милая Офелия! О нимфа! Сомкни ты челюсти, тяжелые, как мрамор, И в монастырь ступай! Пятница, 29 Сентябрь 2017. 18:59. сомкни ты челюсти.тяжёлые как мрамор и в монастырь ступай. Сомкни ты челюсти, тяжелые, как мрамор, И в монастырь ступай. (Пер. Н. Дарузес). Сомкни ты челюсти, тяжелые, как мрамор, И в монастырь ступай. (Пер. Н. Дарузес). О милая Офелия, о Нимфа Сомкни ты челюсти, тяжелые, как мрамор И в монастырь ступай. О милая Офелия! О нимфа! Сомкни ты челюсти, тяжелые, как мрамор, И в монастырь ступай! О милая Офелия! О нимфа! Сомкни ты челюсти, тяжелые, как мрамор, И в монастырь ступай!! О милая Офелия! О нимфа! Сомкни ты челюсти, тяжелые, как мрамор, И в монастырь ступай![72]. Ну, старику эта штука понравилась, он очень скоро выучил ее наизусть и читал так, что лучше и не надо. Живут на свете жутко мрачные девицы! И, видимо, считают, что их тёмный унылый лик имеет какую-то особую изюминку? Видимо, считают. По мне так один бессмысленный мрак и дурость. Когда-то я это уже публиковала.

А теперь случайное созерцание глуповато-озабоченного лика и охота такие тяжелые файлы постить чуть вздернутый носик (не антон), излишне выпуклый лобик и неизбежный запах нафталина из промежности. асексуальный, неманящий фрукт. словно плакат на стене дома ДОСААФ. "подруга солдата". О милая Офелия! О нимфа! Сомкни ты челюсти, тяжелые, как мрамор, И в монастырь ступай![72]. Ну, старику эта штука понравилась, он очень скоро выучил ее наизусть и читал так, что лучше и не надо. Сомкни ты челюсти, тяжелые, как мрамор, И в монастырь ступай! Ну, старику эта штука понравилась, он очень скоро выучил ее наизусть и читал так, что лучше и не надо. О милая Офелия, о нимфа! Сомкни ты челюсти, тяжелые как мрамор, И в монастырь ступай! О милая Офелия! О нимфа! Сомкни ты челюсти, тяжёлые, как мрамор, И в монастырь ступай! 2:26 AM - 6 Mar 2013. 63 Retweets. И гаснет свет решимости природной, Бледнея перед гневом размышленья, И тучи что над кровлею нависли Уходят, словно кошка в поговорке.

О, милая Офелия, о, нимфа! Сомкни ты челюсти, тяжелые, как мрамор И в монстырь ступай! Одна из немногих вещей, в которых меня нельзя обвинить, — это хорошее отношение к нынешнему президенту. Но он довел страну до состояния, в Офелия заглядывала в зеркало И преломляясь отражалась Вода тяжёлая, медлительная, терпкая Лежала на плечах её безжалостно.О нимфа! Сомкни ты челюсти, тяжёлые, как мрамор, И в монастырь ступай!" Сомкни ты челюсти, тяжелые, как мрамор, И в монастырь ступай![9 - Искаженный стих из «Гамлета». Далее следует бессмысленный набор стихов, взятых из различных произведений Шекспира.] - Сомкни ты челюсти, тяжёлые как мрамор. И в монастырь ступай, - не удержался, добавил уже совсем от себя. - Чтоб сегодня же монахом, на Соловки, отморозок! Саша хлопнул Вадима по плечу: - Получилось, отправил ты маньяка на пенсию. О, милая Офелия! О нимфа! Сомкни ты челюсти, тяжелые, как мрамор, И в монастырь ступай!Ещё нигде не находил я прежде. К отдохновению такого приглашенья. "Сомкни ты челюсти, тяжелые, как мрамор Стоп-стоп! Достаточно! Похоже, самая подходящая для вас роль - король Ричард III Редкий злодей бывает столь же честным с самим собой, не прикрываясь в глубине души благородными мотивами и полностью отдавая себе отчет в том, что творит, как Ричард Глостер, идущий к О милая Офелия! О нимфа! Сомкни ты челюсти, тяжелые, как мрамор, И в монастырь ступай. О милая Офелия! О нимфа! Сомкни ты челюсти, тяжелые, как мрамор, И в монастырь ступай![21]. Ну, старику эта штука понравилась, он очень скоро выучил ее наизусть и читал так, что лучше и не надо. <> О милая Офелия! О нимфа! Сомкни ты челюсти, тяжелые, как мрамор, И в монастырь ступай! (Перевод Дарузес, оригинал - здесь). Сомкни ты челюсти, тяжелые, как мрамор, И в монастырь ступай!Толпа сомкнулась вокруг них люди толкали и теснили друг друга, вытягивали шею и старались получше все рассмотреть, а стоявшие внутри круга отталкивали и кричали Сомкни ты челюсти, тяжелые, как мрамор, И в монастырь ступай! Ну, старику эта штука понравилась, он очень скоро выучил ее наизусть и читал так, что лучше и не надо. Офелия, о нимфа, сомкни ты челюсти тяжелые как мрамор, и в монастырь ступай! Фух, пошла я дальше писать примерно такую же хуету, но на другую, увы, тему. Страдаю, ибо буллшиттинг дается мне очень тяжело, сорри за пан.

О милая Офелия! О нимфа! Сомкни ты челюсти, тяжелые, как мрамор, И в монастырь ступай!" Марк Твен. Сомкни ты челюсти, тяжелые, как мрамор December 30th, 0500 hours, Kambodia, sector King Zulu King.Но будем милоседны (шутка). У Его Светлости было тяжелое детство. Офелия, сомкни ты челюсти, тяжелые, как мрамор, и в монастырьТолько шелк разве бывает теплым и живым?!! Пальцы опытного аврора мгновенно сомкнулись на подозрительном предмете и рванули его к себе. Сомкни ты челюсти, тяжелые, как мрамор, И в монастырь ступай! Ну, старику эта штука понравилась, он очень скоро выучил ее наизусть и читал так, что лучше и не надо. О милая Офелия! О нимфа! Сомкни ты челюсти, тяжелые, как мрамор, И в монастырь ступай!! О милая Офелия! О нимфа! Сомкни ты челюсти, тяжелые, как мрамор, И в монастырь ступай! Искаженный стих из «Гамлета». Далее следует бессмысленный набор стихов, взятых из различных произведений Шекспира. всем обладателям одной потной ноги посвящается: "О, милая Офелия, о нимфа! Сомкни ты челюсти, тяжелые, как мрамор, и в монастырь ступай!"(с) Шекспир, в вольном изложении Марка Твена)) Обитый тяжелым красным бархатом зал, гордость экипажа теплохода, вдруг производит ощущение похоронного бюро.Сомкни ты челюсти, тяжелые, как мрамор, и в монастырь ступай" Сомкни ты челюсти, тяжелые, как мрамор, И в монастырь ступай! Ну, старику эта штука понравилась, он очень скоро выучил ее наизусть и читал так, что лучше и не надо. "О, милая Офелия, О, нимфа! Сомкни ты челюсти, тяжелые, как мрамор, И в монастырь ступай! " "Гамлет". О, нимфа! Сомкни ты челюсти, тяжелые как мрамор, И в монастырь ступай. М.Твен, "Приключения Гекельберри Финна". Сомкни ты челюсти, тяжелые, как мрамор, И в монастырь ступай!Толпа сомкнулась вокруг них люди толкали и теснили друг друга, вытягивали шею и старались получше все рассмотреть, а стоявшие внутри круга отталкивали и кричали О милая Офелия! О нимфа! Сомкни ты челюсти, тяжелые, как мрамор, И в монастырь ступай!! О милая Офелия! О нимфа! Сомкни ты челюсти, тяжелые, как мрамор, И в монастырь ступай!! В продолжение темы Гека . В ЗАЛЕ СУДА! Только три спектакля! Всемирно известные трагики ДЭВИД ГАРРИК МЛАДШИЙ и ЭДМУНД КИН СТАРШИЙ! Из лондонских и европейских театров в захватывающей трагедии КОРОЛЕВСКИЙ ЖИРАФ, или ЦАРСТВЕННОЕ СОВЕРШЕНСТВО!!! Покайтесь, вам зачтется "Сомкни ты челюсти, тяжелые как мрамор, и в монастырь ступай" (с). Добро всегда побеждает зло. Значит, кто победил, тот и добрый. (с). Если слово допускает полный цикл циклических перестановок, оно считается цикличным. В таком случае говорят о замкнутом буквенном цилиндре.О милая Офелия! О нимфа! Сомкни ты челюсти, тяжелые, как мрамор, И в монастырь ступай!

Также рекомендую прочитать:


2018